Món Esport
Polémica con el catalán en la Queens League de Piqué: «Habla en castellano»

Nueva polémica con el catalán en la Queens League, la versión femenina de la competición que gestiona el exfutbolista Gerard Piqué con un grupo de streamers. A diferencia de lo que pasa en la liga masculina, en la Queens League la mayoría de jugadoras son catalanas y se escucha hablar catalán en los partidos, una cosa que no gusta demasiado a los organizadores porque en dos jornadas han protagonizado dos incidentes en los cuales han reclamado a las jugadoras que se expresaran en castellano.

En un partido de este fin de semana entre Rayo de Barcelona y Kunitas –el equipo del Kun Agüero–, la jugadora Laura Marcet recibe una falta en medio del campo y queda tendido a tierra. El árbitro considera que no hay para tanto y no saca tarjeta a la infractora, pero aun así le pide, en castellano, si necesita asistencia. Marcet, que todavía está en tierra, se lamenta. “No es tarjeta? Si me va al pie! Que no lo ves?”, le espeta.

El árbitro se limita a responderle: “Habla en castellano, habla en castellano”. En las imágenes del incidente –que se pueden ver porque los árbitros llevan micrófonos y cámaras–, se puede ver como una compañera de Marcet a las Kunitas se acerca al árbitro y le dice: «Y la primera que me pone el pie a la cara, tampoco?» La colegiada tampoco responde la pregunta, pero después se puede sentir de manera clara. “Acuérdate de hablar en castellano”.

La Queens League veta una entrevista en catalán

No hace ni una semana que la Queens League protagonizó otro incidente similar. La portera Laura Vilaseca, del equipo Ultimate Móstoles, paró un penalti y se convirtió en la MVP del partido contra el Jijantes. Cuando la periodista tarraconense Laura Vizcaíno la entrevistó después del partido, la portera le respondió las preguntas en catalán. “En castellano, porfa”, la cortó la periodista.



Nuevo comentario

Comparte

Icono de pantalla completa