Nova polèmica amb el català a la Queens League, la versió femenina de la competició que gestiona l’exfutbolista Gerard Piqué amb un grup d’streamers. A diferència del que passa a la lliga masculina, a la Queens League la majoria de jugadores són catalanes i sent parlar molt català als partits, una cosa que no agrada massa als organitzadors perquè en dues jornades han protagonitzat dos incidents en els quals han reclamat a les jugadores que s’expressessin en castellà.
En un partit d’aquest cap de setmana entre les Rayo de Barcelona i les Kunitas –l’equip del Kun Agüero–, la jugadora Laura Marcet rep una falta al mig del camp i queda estesa a terra. L’àrbitre considera que no n’hi ha per a tant i no treu targeta a la infractora, però així i tot li demana, en castellà, si necessita assistència. Marcet, que encara és a terra, es lamenta. “No és targeta? Si em va al peu! Que no ho veus?”, li etziba.
L’àrbitre es limita a respondre-li: “Habla en castellano, habla en castellano”. En les imatges de l’incident –que es poden veure perquè els àrbitres porten micròfons i càmeres–, es pot veure com una companya de Marcet a les Kunitas s’acosta a l’àrbitre i li diu: “I la primera que em posa el peu a la cara, tampoc?” La col·legiada tampoc respon la pregunta, però després es pot sentir de manera clara. “Acuérdate de hablar en castellano”.
La Queens League veta una entrevista en català
No fa ni una setmana que la Queens League va protagonitzar un altre incident similar. La portera Laura Vilaseca, de l’equip Ultimate Móstoles, va aturar un penal i es va convertir en la MVP del partit contra el Jijantas. Quan la periodista tarragonina Laura Vizcaíno la va entrevistar després del partit, la portera li va respondre les preguntes en català. “En castellano, porfa”, la va tallar la periodista.