Bartomeu segueix comparant Sandro Rosell amb els presos polítics

El president del Barça creu que les situacions que viuen aquests són "injustes" i els inclou al mateix paquet perquè "tots es mereixen la llibertat"

Josep Maria Bartomeu segueix denunciant la situació que pateixen els presos polítics i Sandro Rosell, a qui posa al mateix paquet dels primers perquè “tots es mereixen la llibertat”. En la mateixa entrevista a El matí a Catalunya Ràdio en què ha anunciat que accepta la derrota amb la reforma de l’escut i no el tornarà a proposar als socis, el president del Barça ha tornat a mostrar-se contundent davant el que està vivint el seu amic.

 

“Als advocats ens costa saber per què Rosell està en presó preventiva. No té cap mena de sentit, igual que el que pateixen els presos polítics. No serà que Sandro és a la presó perquè va ser president del Barça? És una pregunta que deixo a l’aire. Cal recordar que va cedir el Camp Nou per al Concert per la Llibertat i va permetre que la Via Catalana passés per l’estadi”, ha valorat Bartomeu, que ha reconegut que l’ha anat a veure un cop a Soto del Real i dues vegades a Can Brians. “Els jutges són els que decideixen, però els ciutadans podem opinar. Ni jo ni els meus companys de junta entenem la presó provisional pel risc de fuga”, ha continuat denunciant.

 

En relació als presos polítics, abans del duel entre el Barça i el Sevilla del passat dissabte, alguns aficionats van mostrar una pancarta que recordava que “Només les dictadures empresonen líders polítics pacífics”. Membres de seguretat del club la van retirar i Bartomeu ha volgut explicar el perquè. “El Camp Nou és un espai de llibertat on tots els socis poden mostrar el que vulgui, sigui amb crits, càntics, pancartes o banderes, però un cop començat el partit les pancartes s’han de retirar perquè la gent pugui veure el terreny de joc. Quan l’àrbitre xiula l’inici, aquestes s’han de deixar de mostrar”, ha explicat el màxim dirigent culer abans de sentenciar que el president del Sevilla, José Castro, li va demanar que li traduís.

Més informació

Nou comentari